One of the most important aspects of a good intercultural relationship (whether it is with friends,a spouse,family etc..) is good communication. Sometimes when there is a problem with my husband and I in that regard, it just boils down to the fact that I am a woman and he is a man and sometimes he just doesn't listen to what or how I say things. We had a whole big mixup about what he was going to wear to our friends' gurudwara wedding ceremony.I told him I packed his pants and dress shirt and later when we were speaking with Rami(the groom) in his hotel room, Sarat said he was going to wear his kurta pyjama to that portion of the wedding and I told him we didn't bring it. He seemed quite surprised replying with "Oh really?" I said "I asked you earlier what you wanted to wear and you told me your western get-up would be fine. I then looked at Delia(the bride) and said "you know, he doesn't hear half of what I say sometimes." She replied with a wry smile, "Rami is the same way, he doesn't hear what I say either." Even some of my American women friends complain about that as well. I think they call it selective hearing.
Another glitch is language. He is wired to think in Bengali and then translates it into English so sometimes what I say can get lost in translation. Sometimes I can just look at him and see the wheels turning in his brain while he is translating from Bengali to English. It is quite cute actually.
I found this hilarious example of what happens when communication between two intercultural roommates goes awry. Watch and enjoy.